richrd_o_konnor: (Default)
[personal profile] richrd_o_konnor
02:14 31.03.2014
Иврит- сафа каша

Это цитата сообщения alla_semenova Оригинальное сообщениеИврит- сафа каша.

Смешная история,произошедшая с русскоязычным лектором.Лекция, надо сказать, по экономике. Лектор, надо сказать, "русский ". И вот, объясняя экономические премудрости, лектор рассказал студентам чегой-то шибко хитрое, и хотел пояснить, что таким манером одним выстрелом убиваешь двух зайцев. Но он не знал, что на иврите убивают двух птиц("ципорим") одним камнем, а не двух зайцев одним выстрелом. Поэтому переводил с русского. Слово выстрел (йериЯ) он воспроизвел почти правильно - сказал "йЕри". Слово зайцев (арнавИм) он тоже воспроизвел почти правильно - сказал "аравИм". Что на иврите значит "вечерА". А так же, что намного более иронично, значит "арабы". А на факультете экономики арабов хватает. И хватало их и в аудитории.

Тут бедный лектор осознал, что произошло. А так же осознал, что произойдет далее. А далее произойдет то, что его уволят.
Посему лектор решил исправить содеянное, и объясниться. Остатки иврита начисто вылетели из его экономической головы, и он, бледный как полотно, стал кричать: ":Ло! Ло аравим! Ну, атэм макирим, ... блядь, ну каэле... С ушами... Ознаим... блядь..", и широко махал трясущимися руками у трясущихся ушей. Через каждые несколько взмахов он немного подпрыгивал, для пущего сходства, и продолжал обьяснения: "Ну атэм йод'им, такие ктаним, кофцим каха... Ба-я'ар, ба-я'ар, ...суки". Из аудитории на него молча смотрели арабы суровыми взглядами. Где-то под столами катались русские студенты, у которых давно свело скулы.Спустя некоторое время один из арабов встал, посмотрел на бедного лектора, и процедил ему, как умел: "циборим".Лектор на минуту завис.. Потом облегченно сел на стол, и громко провозгласил: "Кен! шнеи циборим". В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора ". Автобус лёг.

Из той же серии:" Нааг, тифтах, ани лаледет!"

Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"? Внучка ответила "сехель". Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель?". (По русски звучит как - "С головой у тебя всё в порядке?")Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(дословно: яйца у тебя хотя бы есть, смысл: ты мужик вообще).

Врач: Паам тарамта дам?(Когда либо сдавал кровь?) Солдат, игриво: Тым-тырым-тыдым!

Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?

В мисраде коллега-израильтянин спрашивает "ма за сабля бе русит?". Ему обстоятельно объясняют, что это такой "херев турки" и т.д. и для пущей ясности телодвижения изобразили, типа рубит с плеча, почти Хачатурян получился. Израильтянин говорит: "ОК, барур, рак лама ашомер шелану баханая коль паам омер ли "СА-БЛЯ" ?"

Две русскоговорящие женщины работают в пиццерии. Одна с очень слабым ивритом, и хозяин общается с ней через вторую. Как-то он попросил, чтобы первая вымыла мусорное ведро, и вторая, не долго думая, орёт: "Лена, хозяин попросил, чтобы ты вымыла ему ПАХ(мусорное ведро) !!!"В очереди к врачу оле-хадаш и израильтянин. Врач опаздывает и оле озабоченно поглядывает на часы. Израильтянин, желая успокоить, говорит: "ХУ ЯВО, ЛАМА АТА МУДАГ КАЗЕ?(он придет, почему ты так озабочен)". Оле, не поняв о чем тот говорит отвечает: " Х-ЕВО МНЕ ЭТО ТОЧНО, А НАСЧЕТ МУДАКА САМ ТАКОЙ!"

В маршрутке: При выходе мужчина наступил женщине на ногу
он:о слиха (ой извините)
она:сам осел, наступил и обзывается.

Группа учащихся "ульпана" спускается в лифте. Не доезжая до нужного этажа, лифт останавливается, двери открываются. На площадке стоит израильтянин, спрашивает:"Атем олим?" (Вы поднимаетесь? Также называют "вновь прибывших-"поднявшихся" -олим")Ему отвечают дружно: «Кен!» Заходит в лифт, а лифт едет вниз. Мужик возмущенно: «Атем лё олим!!!» А ему так же возмущенно: "Олим, олим! Олим хадашим!".

В один из уроков идет объяснение на тему времён и учительница говорит: "Еладим ломдим иврит!" все 10 раз повторяют, потом поворачивается к самому плохому ученику и говорит "Еладот..." (долгая пауза) ученик ни гу гу. Она продолжает "Ломдот...." ,тут его как будто осенило: "иврот!!!!...."Одна репатриантка, где-то заполняла бланк, и своё имя, Клава, записала: каф-ламед-бет-хей...(сука)
Чиновницы смотрели и дивились, какие имена дают русским, пока одна сердобольная не объяснила, что лучше писать по-другому...

Сидим вечером, собрались смотреть передачу " Звёзды на льду"
Передача началась и ведущий говорит: "Вы смотрите передачу звёзды на льду". Старшая спрашивает :
- Мама, а почему он говорит хеци иврит хеци русит? Как он знает иврит?
- С чего ты это придумала? Он говорит на русском
- Мама, он говорит, что звёзды нальду. Ты что не слышишь???(звёзды "на льду" (нальду-נלדו) родились)

Те кто был в армии, да и вообще знатоки ивтита знают, что иврит имеет множество сокращений, часть из них звучат для нашего уха смешно. Примеров можно привести множество типа "чек дахуй" отсроченный чек или там "гавнац" гвина цеуба(голландский сыр). Как-то солдат нашей доблестной армии зашел в супермаркет купить сыру, ну и естественно продавщица за прилавком была из "нашего" племени, да еще находилась в стране сравнительно недавно. Солдатик то об этом не знал, ну и попросил ее "меа грамм шель гавнац" на что возмущенная продавщица ответила:
- Ляма ата медабер каха ло яфе? Ецлейну хаколь тари кан!Как то в городском автобусе, сидели две русские женщины, на остановке зашло немного народа в автобус, и перед женщинами остановился мужчина, в больших черных очках, и воскликнул:
-О! НАТАЛЬЯ Шалом! Ма шломех? Ма хадаш?
Наталья посмотрела на него, и ответила:
- Ми ота?,
- Ат ло зохерет оти?",
и она ему выдала-
- Ло, турид эт ха мехнасаим шелха, вэ они агид леха, ми ота!
...в автобусе стало тихо-тихо...(было слышно как муха бъётся в окно)...и тут весь автобус засмеялся, водитель аж прослезился..а Наталья удивленно спросила:
- Ма кара?"...и тут же воскликнула, -ло мехнасаим!- МЕШКАФАИМ!!!"

На хорошей машине, но с плохим ивритом пытается выехать со стоянки. Дорогу ему перегородила тачка. За рулем баба. Наш клиент, вместо того,чтобы попросить ее сдать чуть-чуть назад, говорит ей:"Геверет,эфшар кцат миахора,бевакаша?" О том,что ответила ему "геверет",история деликатно умалчивает. Нашла в Блог Ботинок,поступило от Darkkk.

read more at Ryjiy

Profile

richrd_o_konnor: (Default)
richrd_o_konnor

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 11:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios